Zum Titel springen

Suche

Übersetzen

CAS

Zürcher Hochschule für Angewandte Wissenschaften ZHAW

Kategorien
Ausbildungsort

Schweiz

Unterrichtssprache

Deutsch

Ausbildungstyp

Fachhochschulen FH - Weiterbildung: Lehrgänge

Zeitliche Beanspruchung

Teilzeit

Ausbildungsthemen

Sprach- und Literaturwissenschaften, Dolmetschen

Studienrichtungen

Angewandte Linguistik, Übersetzen, Dolmetschen

Swissdoc

7.811.17.0

Aktualisiert 14.10.2024

Beschreibung

Beschreibung des Angebots

Certificate of Advanced Studies (CAS) ist eine Nachdiplomausbildung der Hochschulen und entpsricht mindestens 10 ECTS-Punkten. Dieses CAS verlangt 15 ECTS-Punkte.

Der Lehrgang vermittelt theoretische und praktische Grundlagen des Übersetzens, vertieft die Übersetzungskompetenz und Recherchetechnik und aktualisiert das Know-how zur neuesten Übersetzungssoftware.

Der Lehrgang eignet sich als Vorbereitung auf die Eignungsprüfung für den Masterstudiengang Angewandte Linguistik, Vertiefung Fachübersetzen.

Dieses CAS gliedert sich in sechs thematische Bereiche:

  • Theoretische Grundlagen des Übersetzens (Einführung in die Übersetzungswissenschaft und die übersetzungsrelevante Textanalyse: Prinzipien, Probleme und Praxis)
  • Praxis des Übersetzens (Sprachenpaarbezogene sowie sprachübergreifende Werkstätten mit Vertiefung der Übersetzungskompetenz: Analysieren, Recherchieren, Formulieren, Redigieren)
  • Software für Übersetzer/innen (Überblick über die neusten Entwicklungen (Vorlesung, Demonstrationen) und praktische Arbeit mit ausgewählten Tools (v. a. Translation-Memory-Systeme und ihre Komponenten))
  • Erweiterte translatorische Kompetenz (Vorlesungen und Workshops zu Themen wie Webübersetzen, Transkreation, Pre- und Post-Editing maschineller Übersetzungen sowie zur Sprache von Wirtschaft, Recht und Technik)
  • Recherchetechnik (Die Teilnehmenden optimieren in einem Workshop ihre Recherchetechniken und erhalten einen Überblick über die relevanten Suchmaschinen.)
  • Theorie und Praxis der Terminologiearbeit (Theoretische Inputs mit Übungen zur Terminologieerfassung (Datenbank) ergänzen Sprachwissen und Übersetzungskompetenz.)

Die Dozierenden sind in der Praxis tätig und garantieren berufsbezogene Lehre und Werkstätten. 

Präsenzunterricht: 130 Lektionen, in der Regel Freitagnachmittag und Samstagmorgen

Aufbau der Ausbildung

1 ECTS-Kreditpunkt entspricht einem Aufwand von 25-30 Arbeitsstunden.

Voraussetzungen

Zulassung

  • Abschluss einer staatlich anerkannten fachlichen oder universitären Hochschule und erste Übersetzungserfahrung
  • Quereinsteigerinnen und Quereinsteiger ohne Hochschulabschluss und Interessierte aus verwandten Arbeitsgebieten können bei Nachweis relevanter Berufspraxis ebenfalls zugelassen werden.

Zielpublikum

Sprach- und Kommunikationsfachleute

Kosten

CHF 6'300.-

Mitglieder DÜV und ASTTI: 10% Rabatt

ALUMNI ZHAW-Mitglieder: 5% Rabatt 

Abschluss

  • Certificate of Advanced Studies CAS

Certificate of Advanced Studies in Übersetzen

Praktische Hinweise

Ort / Adresse

  • Schweiz

Online

Zeitlicher Ablauf

Beginn

Auf Anfrage

Dauer

November

Zeitliche Beanspruchung

  • Teilzeit

Unterrichtssprache

  • Deutsch

Links

Auskünfte / Kontakt

Sekretariat Weiterbildung:
Tel. 058 934 61 61
E-Mail: weiterbildung.linguistik@zhaw.ch

Label

  • Modell F

berufsberatung.ch