?global_aria_skip_link_title?

Start myBerufswahl

Interessen und Stärken - Schritt 1: Ich lerne meine Interessen und Stärken kennen

Berufe und Ausbildungen - Schritt 2: Ich lerne die Berufs- und Ausbildungswelt kennen

Stärken und Anforderungen - Schritt 3: Ich vergleiche meine Stärken mit den Anforderungen der Berufe und Ausbildungen, die mich interessieren

Schnuppern - Schritt 4: Ich schaue mir die interessanten Berufe genauer an

Überprüfen und entscheiden - Schritt 5: Ich überprüfe die möglichen Berufe oder Schulen und entscheide mich

Lehrstelle finden – Schule anmelden - Schritt 6: Ich setze meine Entscheidung um, suche eine Lehrstelle oder melde mich bei einer Schule an

Vorbereiten auf die Zukunft - Schritt 7: Ich bereite mich auf die Lehre oder die Mittelschule vor oder ich kläre ein Brückenangebot ab

Arbeitsmappe - Deine Ergebnisse

Einen Moment bitte...

myBerufswahl wird geladen.

Abgemeldet

Ihre Login-Session ist abgelaufen. Sie werden auf die Startseite weitergeleitet. Bitte melden Sie sich erneut an, um Ihr Login fortzusetzen.
Zurück zur Suche

Traduction des diplômes

Je dois rédiger un CV en anglais. Comment dit-on "certificat de fin de scolarité obligatoire", "certificat fédéral de capacité" ou encore "maturité professionnelle" dans cette langue?

Kategorien

Aktualisiert 23.03.2020

Voici les traductions des termes demandés:

Certificat fédéral de capacité CFC = Federal VET Diploma
Maturité professionnelle MP = Federal Vocational Baccalaureate (FVB)

Pour connaître les équivalents en anglais des diplômes, vous pouvez vous référer aux sites suivants:

  • pour le certificat de fin de scolarité obligatoire, il faut contacter le Département de l'éducation, de la formation ou de l'instruction publique de votre canton. Vous trouverez les adresses sur le site: www.cdip.ch
  • pour d'autres termes concernant le monde de la formation professionnelle (en français, allemand, italien et anglais), vous pouvez consulter le lexique de la formation professionnelle: www.formationprof.ch
  • pour connaître le nom anglais des différentes professions, il faut consulter le site du Secrétariat d'Etat à la formation, à la recherche et à l'innovation: www.sefri.admin.ch

Sachez en outre que les titulaires d'un diplôme étranger désirant travailler ou étudier en Suisse ont la possibilité de le faire traduire notamment auprès de l’Association suisse des traducteurs, terminologues et interprètes: astti.ch. Voir la page du SEFRI relative à la reconnaissance des diplômes étrangers.

Pour de plus amples informations ou un entretien avec un-e conseiller-ère en orientation, veuillez prendre contact avec l'office d'orientation de votre canton: orientation.ch/offices.

berufsberatung.ch