- Berufe
- Übersetzer/in
Übersetzer
Übersetzerin
Als Übersetzerin oder Übersetzer arbeiten Sie mit schriftlichen Texten, zum Beispiel juristische Dokumente, Pressemitteilungen oder literarische Texte. Diese übersetzen Sie aus einer Fremdsprache in Ihre Muttersprache oder in eine andere vertraute Sprache. Sie vermitteln in der schriftlichen Kommunikation zwischen Personen, Organisationen, Unternehmen und öffentlichen Einrichtungen.
Aufgaben
- Auftrag mit der Kundschaft vereinbaren, zum Beispiel hinsichtlich Bezahlung, Fristen oder spezieller Wünsche
- Unterlagen zum Thema sammeln
- bei Bedarf einzelne Stellen mit der Autorin oder dem Autor des Originaltextes besprechen
- Text lesen und verstehen, um ihn in die Zielsprache zu übersetzen
- Mentalität und Kultur der Sprachen berücksichtigen, zum Beispiel die Alltagssprache beachten
- Originaltext schriftlich in der eigenen Muttersprache wiedergeben
- Wörterbücher, Enzyklopädien, Fachtexte, Terminologiedatenbanken und Übersetzungstools nutzen
- Datenbank und Netzwerk von Fachpersonen, die bei sprachlichen Fragen oder fachlicher Beratung unterstützen, aufbauen und pflegen
- übersetzte Texte innerhalb der abgemachten Fristen liefern
Arbeitsumgebung
Als Übersetzerin oder Übersetzer arbeiten Sie in einem Büro oder zu Hause. Die Arbeitszeiten können unregelmässig, da die Anzahl Aufträge und die Fristen nicht immer gleich sind. Dies erfordert, dass Sie flexibel sind und die Arbeiten laufend neu priorisieren.
Als Übersetzerin oder Übersetzer können Sie bei internationalen Unternehmen und Organisationen, Banken oder Versicherungen, bei der Bundes- oder Kantonsverwaltung, im diplomatischen Dienst, bei Medien und im Verlagswesen Anstellungen finden. Wenn Sie selbstständig arbeiten wollen, müssen Sie sich ein Kundennetzwerk aufbauen.
Anforderungen und Interessen
- Flair für Sprachen
- Flair fürs Schreiben
- Kommunikationsfähigkeit
- Konzentrationsfähigkeit
- Am Computer arbeiten
- Lesen
- Schreiben
- Sprachen anwenden
Ausbildung
Der Beruf setzt ein abgeschlossenes Hochschulstudium voraus.
Üblich ist ein Masterabschluss in Übersetzung.
- Bachelorstudium: mind. 3 Jahre
- Masterstudium: mind. 2 Jahre
Studienrichtung Übersetzen, Dolmetschen