Master

Übersetzen und mehrsprachige Fachkommunikation

Université de Genève (UNIGE)
Genf (GE)
Zum Angebot

Ausbildung im Überblick

  • Ausbildungstyp
    Universität
  • Abschluss
    Master Universitätsabschluss in Übersetzung und mehrsprachiger Fachkommunikation (MATCOM) / Master of Arts in Translation and Specialised Multilingual Communication, Universität Genf
  • Unterrichtssprache
    Französisch, Englisch, Deutsch, Spanisch, Italienisch, Andere Sprache Französisch, Englisch und andere offizielle Sprachen der Fakultät in der von der/dem Studierenden gewählten Kombination.
  • Unterrichtsform
    Präsenzunterricht
  • Zeitliche Beanspruchung
    Vollzeit
  • Dauer

    Das Masterstudium dauert 3 Semester (maximal 5 Semester) mit 1 Passivsprache und 4 Semester (maximal 6 Semester) mit 2 oder 3 Passivsprachen. Eine Verlängerung kann aus wichtigen Gründen gewährt werden.

So sieht die Ausbildung aus

Die Masterstudiengänge in Übersetzung bieten eine umfassende Ausbildung für angehende Übersetzerinnen und Übersetzer. Sie zielen darauf ab, die Fähigkeit zu entwickeln, sowohl allgemeine als auch fachspezifische Texte in die eigene Mutter- oder Kultursprache zu übersetzen. Dabei werden methodische, textuelle, thematische, soziolinguistische und technologische Kompetenzen vermittelt. Diese sind notwendig, um in jeder Kommunikationssituation angemessene Übersetzungsstrategien nach den Qualitätsstandards der Branche umzusetzen. Die Studierenden lernen, Texte zu analysieren, Informationen zu recherchieren und strukturiert über den Übersetzungsprozess nachzudenken. Im Laufe des Studiums wählen die Studierenden einen der drei Masterstudiengänge, um sich zu spezialisieren: Fachübersetzung, Übersetzung und Technologie oder Übersetzung und mehrsprachige Fachkommunikation. Die Wahl der Sprachkombination umfasst eine Aktivsprache und bis zu drei Passivsprachen. Die Übersetzungskurse finden in der Aktivsprache statt. Der Master in Übersetzen und mehrsprachiger Fachkommunikation (MATCOM) fördert die Entwicklung analytischer, sprachlicher, interkultureller und teamorientierter Fähigkeiten. Diese werden benötigt, um mehrsprachige Fachkommunikationsprojekte erfolgreich durchzuführen. Der Studiengang kombiniert Übersetzungsausbildung mit der Anwendung dieser Fähigkeiten in verschiedenen Bereichen wie Unternehmenskommunikation, multimediale Kommunikation und Management der Mehrsprachigkeit. Die Sprachkombinationen im MATCOM-Studiengang beinhalten Arabisch, Deutsch, Englisch, Französisch, Italienisch, Spanisch oder Russisch. Die Studierenden wählen eine Kombination mit einer bis drei Passivsprachen.

Zulassung

Ohne  Zulassungsprüfung:

  • Universtitärere Bachelor (mind. 180 ECTS-Punkte) in mehrsprachiger Kommunikation, der von der Fakultät verliehen wird, sofern die gleiche Sprachkombination beibehalten wird.

Die Masterstudiengänge in Übersetzung stehen auch Inhaberinnen und Inhabern anderer akademischer Grade offen, wenn sie zuvor eine Aufnahmeprüfung bestanden haben.

Überblick über die verschiedenen Zugangswege zu den konsekutiven Masterstudiengängen : Admission - vue d'ensemble.

Die Hochschule ist für die Zulassung zuständig (siehe "Link zur Zulassung").

Kosten

CHF 500.- pro Semester

Für weitere Informationen zu den Kosten siehe Website des Anbieters.

Weitere Informationen