| 
|  | Übersetzen / Dolmetschen |  | | | Übersetzen / Dolmetschen - Studium und Beruf Übersetzer/innen fertigen schriftliche Übersetzungen schriftlicher Texte an; Dolmetscher/innen übertragen mündlich, meist von einer Fremdsprache in die Muttersprache. Übersetzungs- und Dolmetschwissenschaft erforscht und analysiert diese Abläufe.
Worum geht es: Beherrschung der Fachsprache und Vertrautheit mit dem Fachgebiet Das Studium befähigt zur möglichst inhaltsgetreuen Übertragung von Reden und Konferenzgesprächen (Dolmetschen) oder von geschriebenen Texten (Übersetzen) in eine andere, meist die Muttersprache. Neben Perfektionierung der Sprachkenntnis gehört der Erwerb von Kenntnissen in Sachkundefächern (Technik, Recht, Wirtschaft, Medizin usw.) ebenso theoretische (Terminologielehre, Computerlinguistik) und praktische (Terminologieverwaltung, maschinelle Übersetzung) Sprachdatenverarbeitung zum Studium. Die Übersetzungswissenschaft sucht nach Erklärungsmodellen für den Dolmetsch- bzw. Übersetzungsvorgang. Gebärden ist als eigenständige Sprache anerkannt und hat eine eigene Ausbildung.
Häufige Tätigkeitsfelder: Einsatz bei internationalen Behörden oder Organisationen, in der Wirtschaft oder Industrie Dolmetscher/innen werden an Konferenzen als Simultandolmetschende (in einer schalldichten Kabine) eingesetzt, was maximale Konzentration erfordert; als Konsekutivdolmetschende halten sie gesprochene Texte (schriftlich) fest und geben die Übersetzung zeitlich versetzt wieder. Gelegentlich sitzen sie zwischen zwei Parteien und übersetzen mehr oder weniger Satz für Satz als Flüsterdolmetscher/innen. Gebärdensprachdolmetscher/innen werden in allen Kommunikationssituationen eingesetzt und leisten einen Beitrag zur Integration von Hörbehinderten.
Anforderungen Übersetzer/innen brauchen im Besonderen Begabung zum Schreiben, damit Texte nicht übersetzt klingen. Sie müssen originalgetreu und genau arbeiten und sich im Bereich der Fachterminologien laufend informieren.
Dolmetscher/innen verfügen über ausgezeichnete mündliche Ausdrucksfähigkeit und kommunizieren klar und effizient. Auch sie verfolgen laufend die neuesten Entwicklungen ihrer speziellen Arbeitsgebiete. Sie sind anpassungsfähig und reaktionsschnell und können auf kulturelle Unterschiede eingehen.
Gebärdensprachdolmetscher/innen müssen sich - abgesehen von den Fähigkeiten in der Gebärdensprache - gut körperlich ausdrücken können und sie sollten keine Probleme damit haben, die Aufmerksamkeit anderer Menschen gelassen zu ertragen.
Mehr zu Studium, Beruf und Weiterbildung Studium Schwerpunkte des Studiums, Studiengänge an den verschiedenen Hochschulen, Studium selbst erlebt.
Beruf - Laufbahn - Arbeitsmarkt Berufsmöglichkeiten nach dem Studium, Beschäftigungssituation beim Berufseinstieg, Kurzbeschreibungen von Berufstätigkeiten.
Weiterbildung Die wichtigsten Weiterbildungen auf einen Blick, Links in die Weiterbildungsdatenbank.
Service - Information und Beratung Literaturtipps, wichtige Links, Infoveranstaltungen, Hinweise zum Beratungsangebot.
| | | | |
| 
|